Vous restez à Moscou cet été et voulez profiter de bonnes baignades et arborer un beau bronzage – загар [zagar] en septembre ? Bien qu’une grande partie de la Russie ne soit pas baignée par une mer, un golfe ou un océan, l’été est traditionnellement le moment de piquer une tête dans un lac – озеро [oziéra] ou un fleuve – река [riéka].
De nombreuses plages de sable – песочные пляжи [péssotchnyé pliaji] sont aménagées, même à Moscou, au bord des fleuves ou des lacs. Certes, la baignade – купание [coupanié] est théoriquement interdite – запрещено [zaprichéno] en ville, mais la chaleur – жара [jara] tourne les têtes et les vacanciers – отдыхающие [atdikhaiouchtchié] font souvent fi de la pollution pour se rafraîchir – освежиться [osvéjitsa] et piquer une tête – окунуться [akounoutsa].
Vous passez une journée à la plage avec des amis ? Vérifiez la météo – погода [pagoda] pour éviter de vous retrouver sous un redoutable orage d’été – летняя гроза [liétnaya graza] qui se transforme parfois en tempête, nommée шквал [chkval] ou ураган [ouragane].
Il est courant d’emporter à manger pour tous et de partager sur place : fruits – фрукты [froukty], eau – вода [vada], bière – пиво [piva], poulet rôti – курица-гриль [kouritsa-gril], tomates – помидоры [pamidori], concombres – огурцы [agourtsy], etc. On dit qu’il faut manger une tomate avant de se mettre à bronzer – загорать [zagarat’] et juste après, pour avoir un beau bronzage ! D’autres préfèrent distiller un peu d’extrait de millepertuis – зверобой [zveraboï] dans un verre d’eau. Chacun ses recettes… Si c’est une plage fréquentée, des vendeurs vous proposeront des boissons fraîches – холодные напитки [khalodnyié napitki] et même parfois des brochettes – шашлыки (chachlyki), voire des glaces – мороженое [marojénaïé] !
Un tapis de plage – пляжный коврик [pliajny kovrik] pour éviter le sable sur la serviette – полотенце [palatentse], le maillot de bain – плавки [plavki], pour les femmes cela s’appelle купальник [koupalnik], la casquette – кепка [kiépka] ou le chapeau de paille – соломенная шляпа [solomennaya chliapa] et l’huile solaire – масло от загара [masla at zagara].
Lors de votre baignade, tenez-vous éloignés de la végétation aquatique, comme les algues – водорослы [vodorosli] et les nénuphars – кувшины [kouvchiny], car sous l’eau, ce sont comme des lianes et vous pouvez rapidement vous empêtrer dedans ! L’eau des rivières et des lacs est souvent de couleur brune, cela ne signifie pas qu’elle ne soit pas propre – чистая [tchistaya], elle contient beaucoup de fer simplement.
Sur certaines plages, il y a souvent des filets de beach-volley – бич-волей [beach-valleï], donc il peut être utile d’apporter aussi un ballon – мяч [miatch]. Les amateurs de sensations fortes privilégieront les plages proposants différentes activités en location, comme le ski nautique – водные лыжи [vodnyé lyji] et le scooter des mers – водный мотоцикл [vodny matatsykl].
Un dernier conseil, ne laissez pas vos affaires sans surveillance – без присмотра [biéz prismotra] ! Armés de ces quelques mots essentiels, vous voilà désormais fin prêts pour le farniente – праздность [prazdnost] russe le plus exquis !