How to enjoy the Euro 2016 while in Russia? If you are a football fan, or a supporter – болельщик (balélchik pa foutbolou) and want to watch the games of the European Football Championship – чемпионат Европы по футболу (Сhempianat Yevropy pa futbolu) with your Russian friends, here are some useful phrases to help you be understood.
Of course, everyone awaits the famous goal – гол (gol) of victory, provided the attackers – нападающие (napadaïouchtchyé) are dynamic and the team – команда (kamanda) works efficiently. We each typically support our national team – сборная (sbornaya), and what do we all need – надо (nado) that determines the number of points – количество очков (kalitchestvo atchkov) ?
А надо – гол!
Надо – гол!
Надо-надо-надо
Гол-гол-гол!
Сколько? Много! Как? Неважно!
Надо – гол! Надо – гол!
Надо-надо-надо –
Гол-гол-гол!
And we need a goal!
We need a goal!
We need, we need, we need
A goal, a goal, a goal! !
How many? A lot! How? No matter!
We will of course want a good goalkeeper – вратарь (vratar) and we will criticise the referee – судья (sudia) who doesn’t grant us that free kick – штрафной (chtrafnoï) or penalty – пенальти (pénalty) and didn’t see the offside – офсайд (offside). The tension rises, when the opposing team – соперник (sapernik) takes the lead – открывает счет (otkryvaet shchiot).
We start to rail against our players, we shout, for example, that the kids in the courtyard of our building play better – У меня во дворе, малчики лучше играют (U menia vo dvore maltchiki luche igrayut). A player receives a yellow card – желтая карточка (joltaya kartotchka), another a warning – предупреждение (preduprezhdenie).
The supporters protest, wondering whether the trainer – тренер (trener) is up to the task, we fear the shame – позор (pazor). But suddenly, the game picks up, the attacker shoots – забивает мяч (zabivayet myach) and it’s a draw – ничья (nichia) !
The key to moral, is the desire to win – желание победить (jelanie pabiedit), even if we were under pressure – нас поджали (nass padzhali) during the second half – во втором тайме (vo vtorom timey), we will say we fought until the end – мы билис до самого конца (my biliss da samava kantsa).
Towards the end of the championship, in case of a draw, we will need to play extra time (go over time) – дополнительное время (dapalnitelnoye vremia) and eventually go to a penalty shootout – послематчевые пенальти (paslemachevye penalty) to know at last who has come out victorious – одержал победу (oderzhal pabiedu). And there you have it, hopefully we will have seen some beautiful football – красивый футбол (krassivy football) and spent an unforgettable moment – незабываемое время (nezabyvayemoye vremia) amongst friends!
A few key words
Goalkeeper (goalie) – Вратарь – Vratar
Sweeper – Чистильщик – Tchistilchtchik
Defender – Защитник – Zachtchitnik
Midfielder – Полузащитник – Palouzachtchitnik
Defensive midfielder – Опорный полузащитник – Aporny palouzachtchitnik
Attacker – Нападающий – Napadaïouchtchi
Referee (ref) – Судья – Soudia
The goals – Ворота – Varota
Goal – гол – gol
Score – счет – chtchiotte
Tricolores (les Bleus) – Трехцветные – Triokhtsvétniyé
Note : you can come and cheer on CREF’s football team at Loujniki on sundays!